DeWalt DW005 Manuale di Servizio

Navigare online o scaricare Manuale di Servizio per Trapani elettrici DeWalt DW005. DeWalt DW005 Technical data Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 116
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1

1®DW004DW005

Pagina 2 - Copyright DEWALT

10DANSK1 Afbryder med variabel hastighedskontrol2 Omskifter for højre/venstregang3 Funktionsvælger4 Sidehåndtag5 Dybdeindstilling6 Støvbeskyttelseskap

Pagina 3

100TÜRKÇE1 Akü (koruyucu kapağyla)(DW004K/DW005KH)2 Aküler (koruyucu kapağyla)(DW004K2/DW004K2C/DW005K2C/DW004K2H/DW005K2H)1 Kutu1 Anahtarsz mandre

Pagina 4 - DW005DW004

101TÜRKÇEAkü paketini < 4 ºC or > 40 ºCseviyelerindeki scaklklar altndaşarj etmeyiniz. Tavsiye edilen şarjscaklğ: yaklaşk 24 ºC.• Akü tak

Pagina 5

102TÜRKÇEİyi akü scaklktan sonra adaptör otomatikolarak şarj kipine geçer. Bu özellik,maksimum akü ömrü sağlar. Scak/soğukakü nedeniyle çalşmaya a

Pagina 6

103TÜRKÇE• Aksesuarlar değiştirirken, bataryakutusunu takarken veya aleti bir yerekoyarken veya taşrken ileri/gerikaydrcy (2) merkezi konuma get

Pagina 7

104TÜRKÇEBakmDEWALT elektrikli aletiniz, minimumbakmla uzun süre çalşacak şekilde imaledilmiştir. Her zaman sorunsuz çalşmas,alete gerekli bakm

Pagina 8 - Sikkerhedsinstruktioner

105GARANTİ• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİMEMNUNİYETİ GARANTİSİ •DEWALT ağr hizmet tipi endüstriyelaletinizin performans sizi tam olaraktatmin etmiyorsa,

Pagina 9 - EWALT NiMH-batterier må kun

106∂§§∏¡π∫∞E¶∞¡∞º√ƒ∆π∑√ªE¡√ ∫ƒ√À™∆π∫√ ¢ƒ∞¶∞¡√DW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2H£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì

Pagina 10 - EWALT værksted

107∂§§∏¡π∫∞¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ ∞Ó¿Ù˘Í˘ ¶ÚÔ˚fiÓÙˆÓHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, °ÂÚÌ·ÓÈ·√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›Ù

Pagina 11

108∂§§∏¡π∫∞EϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È, ÛÂÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘, ‰ÒÛÙ ÙÔ ÁÈ· ÂÈÛ΢‹ ÛÂÛ˘ÓÂÚÁÂ›Ô Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜ Ô˘ ›ӷÈÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·fi ÙËÓ DEWALT.

Pagina 12 - Brugervejledning

109∂§§∏¡π∫∞¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂÈÙ ÌÔÓÔ ÛÂıÂÚÌÔÎÚ·ÛȘ ·Ô 4 ˆ˜ 40 ÆC°È· ÙÔÓ ¯ÚfiÓÔ ÊfiÚÙÈÛ˘ ‰Â›Ù ٷÙ¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈοºÔÚ¤ÛÙ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ fiÙ·Ó

Pagina 13 - EWALT serviceværksted

11DANSK• Hvis man lader batteriet ligge i opladeren efterden indledende 1-times opladning, starteropladeren automatisk en optuning. Denne vilfortsætte

Pagina 14 - • ET ÅRS FULD GARANTI •

110∂§§∏¡π∫∞∏ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰È·ÙÔÌ‹ ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡ Â›Ó·È 1 mm2.√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÚÔ‡ÏÈ Î·Ïˆ‰›Ô˘, ¿ÓÙ·ÍÂÙ˘Ï›ÁÂÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È Ú‡ıÌÈÛ

Pagina 15 - AKKU-BOHRHAMMER

111∂§§∏¡π∫∞™˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ·Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌfiÏȘ ÙÔ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ·fi ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.¶ÒÌ· Ì·Ù·Ú›·˜ (ÂÈÎ. B)¢È·Ù›ıÂÙ·È

Pagina 16 - Allgemeines

112∂§§∏¡π∫∞∆ÔÔı¤ÙËÛË Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙË̿وÓSDS-plus (ÂÈÎ. D)√È Ù‡ÔÈ ·˘ÙÔ› ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙÚ˘¿ÓÈ· Î·È ÂÚÁ·Ï›·ÛÌ›Ï¢Û˘ SDS-plus (ÁÈ· ÙË ‰È·ÙÔÌ

Pagina 17 - EWALT NiMH

113∂§§∏¡π∫∞• °È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›ԷÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË.∫ÚÔ˘ÛÙÈ΋ ‰È¿ÙÚËÛË (ÂÈÎ. A)• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÂÈÏÔÁ‹˜ ÛÙË ı¤ÛË“ÎÚÔ˘ÛÙÈ΋˜ ‰È¿ÙÚË

Pagina 18 - EWALT-Ladegerät ist gemäß EN

114¡· ‚¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÌÈÎÚ‹ ÔÛfiÙËÙ·ÁÚ¿ÛÔ˘ ÛÙÔ ÙÛÔÎ ÙÚ˘·ÓÈÒÓ SDS-plusÚÈÓ ÙÔ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÛÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.∫·ı¿ÚÈÛÌ·• ¢È·ÙËÚ›Ù ÙȘ Ô¤˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ηı·Ú¤˜

Pagina 20

116Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 11België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 451930 Zaventem-Zuid www.dewaltbenelux.comDan

Pagina 21 - Gebrauchsanweisung

12• Træk i værktøjet for at sikre, at det er fastlåst.Hammerfunktionen kræver, at værktøjet skalkunne bevæge sig flere centimeter aksialt, nårdet er m

Pagina 22 - EWALT und andere nam

13DANSKMejsling (fig. A)• Vælg slagfunktion med spindellås.• Monter en SDS-plus® mejsel og træk den for atsikre, at den er fastlåst.• Indstil sidehånd

Pagina 23 - • 1 JAHR GARANTIE •

14DEWALT serviceSkulle der opstå fejl på produktet, indlever det altidtil et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt katalog/prisliste om yderligere i

Pagina 24 - CORDLESS ROTARY HAMMER DRILL

15DEUTSCHAKKU-BOHRHAMMERDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HFolgende Symbole werden in dieser Anleitung ver-wendet:Achtung: Verl

Pagina 25 - EWALT repair agent

16DEUTSCHDirektor ProduktentwicklungHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, DeutschlandSicherheitshinweiseBeim Gebrauch von

Pagina 26 - EWALT NiMH battery packs

17DEUTSCHHalten Sie alle Schalter trocken, sauber und freivon Öl und Fett.15 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug aufBeschädigungenVor Gebrauch ist d

Pagina 27 - EWALT charger is double

18DEUTSCHÜberprüfen der LieferungDie Verpackung enthält:1 Akku-Bohrhammer1 Zusatzhandgriff1 Bohrtiefenanschlag1 Ladegerät1 Akku (Mit Schutzkappe) (DW0

Pagina 28

19DEUTSCHVerwenden Sie nur DEWALT-Akkus und-Ladegeräte.Akku (Abb. A & B)Laden des Akkus (Abb. A)Prüfen Sie vor dem Laden des Akkus die Stromver-so

Pagina 29 - Instructions for use

2Copyright DEWALTDansk 7Deutsch 15English 24Español 32Français 40Italiano 48Nederlands 57Norsk 65Português73Suomi 81Svenska 89Türkçe97EÏÏËÓÈη 106

Pagina 30 - EWALT accessories

20DEUTSCHAIR COOLEDDieses Ladegerät ist mit einem eingebauten Lüfterversehen, der für eine schnelle Kühlung von Akkussorgt. Der Lüfter wird bei Bedraf

Pagina 31 - Environment

21DEUTSCHEinstellen der Bohrtiefe (Abb. F)• Setzen Sie den erforderlichen Bohrer ein.• Lösen Sie den Zusatzhandgriff (4).• Stecken Sie den Bohrtiefena

Pagina 32 - MARTILLO PERFORADOR SIN CABLE

22DEUTSCHSchrauben (Abb. A)• Wählen Sie die Betriebsart Bohren.• Wählen Sie die Laufrichtung.• Setzen Sie den speziellen SDS-plus-Schraub-adapter für

Pagina 33 - Instrucciones de seguridad

23Ausgediente netz- und akkubetriebene DEWALT-Werkzeuge können beim Handel abgegeben oder di-rekt an DEWALT eingeschickt werden. Beim Recyc-ling werde

Pagina 34

24ENGLISHCORDLESS ROTARY HAMMER DRILLDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HCongratulations!You have chosen a DEWALT power tool. Ye

Pagina 35 - EWALT tiene doble

25ENGLISHSafety instructionsWhen using Power Tools, always observe thesafety regulations applicable in your country toreduce the risk of fire, electri

Pagina 36

26ENGLISHAdditional safety instructions for battery packsand chargersFire hazard! Avoid metal short circuitingthe contacts of a detached battery pack.

Pagina 37 - Instrucciones para el uso

27Attach the wires to their respective points in theplug (see below). Brown is for Live (L) (2) andBlue is for Neutral (N) (4).• Before replacing the

Pagina 38 - EWALT que más le

28ENGLISHDo not charge the battery pack atambient temperatures < 4 °C or > 40 °C.Recommended charging temperature:approx. 24 °C.• To charge the

Pagina 39 - Medio ambiente

29Always use the tool with the side handleproperly assembled.• Loosen the side handle.• For RH-users, slide the side handle clamp over thecollar behin

Pagina 40

3ADW00557612389491011

Pagina 41 - Instructions de sécurité

30ENGLISH• Apply only a gentle pressure to the tool.• Do not drill or drive too deep to preventdamage to the dust cover.Switching on and off (fig. A)•

Pagina 42 - Contenu de l’emballage

31EnvironmentRechargeable battery packThis long life battery pack must be recharged whenit fails to produce sufficient power on jobs whichwere easily

Pagina 43 - EWALT NiCd et NiMH 24 V

32ESPAÑOLMARTILLO PERFORADOR SIN CABLEDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2H¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta eléct

Pagina 44

33ESPAÑOLInstrucciones de seguridadAl utilizar herramientas eléctricas, observe lasreglas de seguridad en vigor en su país, a fin dereducir el riesgo

Pagina 45

34ESPAÑOLNo utilice la herramienta cuando el interruptoresté defectuoso. Haga sustituir el interruptor enun Centro de Servicio DEWALT.16 Extraiga la b

Pagina 46 - EWALT a été conçu pour durer

35ESPAÑOLDescripción (fig. A)El martillo perforador sin cable DW004 fue concebidopara las tareas de perforación profesional, comomartillo percutor y c

Pagina 47 - Environnement

36ESPAÑOLDespués de una hora aproximadamente, dejaráde parpadear y permanecerá encendido. En esemomento la batería está totalmente cargada.• Si existe

Pagina 48 - Dati tecnici

37ESPAÑOL Taladrado con percusión:para taladrar hormigón y ladrillos• Seleccione el modo de funcionamiento necesariohaciendo girar el selector de modo

Pagina 49 - EWALT. Tenere gli organi di

38• Infórmese sobre la ubicación de tuberíasy de cables eléctricos.• Sólo se debe ejercer una ligera presiónsobre la herramienta.• No taladre ni intro

Pagina 50 - EWALT per le riparazioni

39LubricaciónSu herramienta eléctrica no requiere lubricaciónadicional.Aplique una pequeña cantidad de grasaen el vástago de la broca SDS-plus antesde

Pagina 51 - EWALT è fornito di

4CDW005DW004B12912933

Pagina 52

40FRANÇAISMARTEAU ELECTROPNEUMATIQUE SANS FILDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HFélicitations!Vous avez choisi un outil électri

Pagina 53

41FRANÇAISInstructions de sécuritéAfin de réduire le risque de décharge électrique,de blessure et d’incendie lors de l’utilisationd’outils électriques

Pagina 54 - Istruzioni per l’uso

42FRANÇAIS16 Enlever le pack-batteriesEnlever le pack-batteries lors de la non-utilisation,avant l’entretien et avant le changementd’accessoires.17 Fa

Pagina 55 - EWALT, che disporranno

43FRANÇAISDescription (fig. A)Votre marteau électropneumatique sans fil DW004 aété conçu pour les travaux professionnels de perçage,de perçage à percu

Pagina 56

44FRANÇAISNe pas charger le pack-batteries à destempératures ambiantes < 4 °C ou > 40 °C.Température de charge recommandée:environ 24 °C.• Pour

Pagina 57

45FRANÇAISPerçage sans percussion:pour visser et percer dans l’acier, le boiset les matières plastiquesPerçage à percussion:pour béton et maçonnerie•

Pagina 58 - EWALT Service-center

46FRANÇAIS• Remplacer le capuchon protecteur.• Relâcher la bague de blocage du porte-outil.Mode d’emploi• Toujours respecter les consignes desécurité

Pagina 59

47Appliquez un peu de graisse sur laqueue du foret SDS-plus avant del’insérer dans le porte-outil.Nettoyage• Débrancher le chargeur et nettoyer son bo

Pagina 60 - EWALT-accu’s en

48ITALIANOTASSELLATORE ELETTROPNEUMATICOA BATTERIA DW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HCongratulazioni!Siete entrati in possesso

Pagina 61

49ITALIANONorme generali di sicurezzaDurante l’utilizzo di utensili elettrici adottatesempre le elementari norme di sicurezza atte aridurre i rischi d

Pagina 63 - EWALT-toebehoren

50ITALIANO16 Rimuovere il gruppo batterieRimuovere il gruppo batterie quando l’elettroutensilerimane inutilizzato, prima di effettuare gli interventie

Pagina 64 - Het milieu

51ITALIANO• Leggere a fondo, con calma e con la massimaattenzione il presente manuale prima di metterein funzione l’utensile.Descrizione (fig. A)Il vo

Pagina 65

52ITALIANOGruppo batterie (fig. A & B)Carica gruppo batterie (fig. A)Controllare sempre la rete prima di caricare il gruppobatterie. Se c’e’ tensi

Pagina 66 - EWALT-serviceverksted

53Il ventilatore si accende automaticamenteall’occorrenza. Si deve accendere periodicamenteanche quando non c’è nessuna batteria in carica,per elimina

Pagina 67 - EWALT NiMH-batterier må bare

54ITALIANO• Inserire l’asta di profondità regolabile (5)attraverso il foro praticato sul morsettodell’impugnatura laterale.• Regolare la profondità di

Pagina 68

55• Inserire lo speciale adattatore di avvitatura SDS-plus per uso con punte di cacciavite esagonali.• Inserire nell’adattatore la punta di avvitatura

Pagina 69

56GARANZIA• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALESODDISFAZIONE •Se non siete completamente soddisfatti delleprestazioni del vostro utensile DEWALT,potrete r

Pagina 70 - Bruksanvisning

57NEDERLANDSSNOERLOZE BOORHAMERDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HGefeliciteerd!U heeft gekozen voor een elektrische machine va

Pagina 71 - Vedlikehold

58NEDERLANDSVeiligheidsinstructiesNeem bij het gebruik van elektrische machinesaltijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoor-schriften in acht in ver

Pagina 72 - • 1 ÅRS GARANTI •

59NEDERLANDS16 Verwijder de accuVerwijder de accu wanneer u de machine nietgebruikt, alvorens onderhoud te verrichten ofhulpstukken te verwisselen.17

Pagina 73

6GF5 42

Pagina 74 - EWALT. Verifique

60NEDERLANDSBeschrijving (fig. A)Uw snoerloze boorhamer DW004 is ontworpen voorprofessioneel gebruik: boren, hamerboren enschroeven.Uw snoerloze boorh

Pagina 75 - PORTUGUÊS

61NEDERLANDS• De rode oplaad-indicatie begint snel te knipperenals het laden problemen oplevert. Steek de accuopnieuw in de oplader of probeer een and

Pagina 76 - EWALT. Durante a carga, o

62NEDERLANDSDW005 - Kiezen van de boorstand (fig. C)Deze machine heeft drie verschillende bedrijfsmodi:Boren:voor schroeven en voor boren in staal,hou

Pagina 77

63NEDERLANDSIn- en uitschakelen (fig. A)• Druk op de schakelaar (1) om de machine testarten. Het toerental van de machine wordtbepaald door de druk di

Pagina 78

64NEDERLANDS• Verwijder de accu voordat u de machine reinigt.• Houd de ventilatiesleuven vrij en maak debehuizing regelmatig schoon met een zachtedoek

Pagina 79 - EWALT foi concebida

65NORSKOPPLADBAR BORHAMMERDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HGratulerer!Du har valgt et DEWALT elektroverktøy.Årelang erfaring,

Pagina 80 - Ambiente

66NORSKSikkerhetsforskrifterTa deg tid til å lese nøye gjennom bruksanvisningenfør du begynner å bruke maskinen.Oppbevar bruksanvisningen på et lett t

Pagina 81 - LADATTAVA PORAVASARA

67NORSKEkstra sikkerhetsregler for batteripakker og ladereBrannfare! Pass på at metall ikkekortslutter kontaktene på en frakopletbatteripakke. Ikke op

Pagina 82 - EWALTin valtuuttamalla

68NORSKLaderDE0246 lader kan ta batteripakker av type DEWALT24 V NiCd og NiMH.9 Batteripakke10 Lader11 LadeindikatorOverbelastningskoblingHvis en dril

Pagina 83 - Pakkauksen sisältö

69NORSKDenne modusen fortsetter i opptil 8 timer,men batteripakken kan fjernes når som helsti løpet av justeringsmodus.Innsetting og fjerning av batte

Pagina 84 - EWALTin huoltopisteeseen

7DANSKOPLADELIG BOREHAMMERDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HTillykke!Du har valgt et DEWALT elværktøj. Mange årserfaring, ihær

Pagina 85

70NORSKMontering av sidehåndtak (fig. E)Sidehåndtaket (4) kan monteres slik at det passerbåde for høyre- og venstrehendte brukere.Bruk alltid maskinen

Pagina 86 - Käyttöohjeet

71NORSKSkrutrekking (fig. A)• Velg boring.• Velg rotasjonsretning.• Sett inn den spesielle skrutrekkeradapteren,SDS-plus, for bruk sammen med sekskant

Pagina 87

72GARANTI• 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI •Hvis du ikke er tilfreds med ditt DEWALT verktøy,kan det returneres innen 30 dager til din DEWALTforhandler

Pagina 88 - • YHDEN VUODEN TAKUU •

73PORTUGUÊSMARTELO ELECTROPNEUMÁTICO A BATERIASDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HParabéns!Escolheu uma ferramenta eléctrica DE

Pagina 89 - UPPLADDNINGSBAR BORRHAMMARE

74PORTUGUÊSInstruções de segurançaQuando usar Ferramentas Eléctricas, cumprasempre os regulamentos de segurança aplicáveisno seu país para reduzir o r

Pagina 90 - Säkerhetsinstruktioner

75PORTUGUÊSMande substituir o interruptor num Centro deAssistência Técnica DEWALT.16 Retire o jogo de bateriasRetire o jogo de baterias quando não est

Pagina 91 - EWALT serviceverkstad

76PORTUGUÊSDescrição (fig. A)O martelo electropneumático a baterias DW004 foiconcebido para aplicações profissionais de perfuração,perfuração com perc

Pagina 92 - EWALT serviceverkstad. Under

77PORTUGUÊS• O indicador de carga encarnado pisca rapidamentepara indicar um problema de carga. Introduzanovamente a bateria ou experimente uma nova.S

Pagina 93

78PORTUGUÊSPerfuração com percussão:para perfuração em betão e alvenaria• Seleccione o modo de operação desejadorodando o selector de modo (3) na dire

Pagina 94

79PORTUGUÊSModo de emprego• Cumpra sempre as instruções desegurança e os regulamentos aplicáveis.• Esteja informado sobre a localização detubagens e d

Pagina 95 - EWALT tillbehör

8DANSKSikkerhedsinstruktionerLæs brugsanvisningen igennem, inden maskinentages i brug. Opbevar brugsanvisningen lettilgængeligt, så alle, der bruger m

Pagina 96 - • ETT ÅRS GARANTI •

80LubrificaçãoA sua Ferramenta Eléctrica não precisa delubrificação suplementar.Aplique sempre uma pequenaquantidade de massa lubrificante nahaste da

Pagina 97 - DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/

81SUOMILADATTAVA PORAVASARADW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HOnneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-sähkötyökalun. Monivuotisenko

Pagina 98 - Güvenlik talimatlar

82SUOMITurvallisuusohjeetLue käyttöohje huolellisesti ennen koneenkäyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkienkoneen käyttäjien ulottuvilla.Näiden ohjei

Pagina 99 - Ambalajn içindekiler

83SUOMI1Akkujen ja latauslaitteiden turvaohjeetPalovaara! Vältä irrotetun akustonmetallikontaktien asettamista oikosulkuunmetallilla. Älä säilytä tai

Pagina 100 - Montaj ve ayarlar

84SUOMILatauslaiteDE0246 laturisi varaa DEWALT 24 V NiCd ja NiMHakkupaketteja.9 Akkupaketti10 Latauslaite11 LatausvaloYlikuormituskytkinPoraterän juut

Pagina 101 - AIR COOLED

85SUOMI• Akkupaketin poistamiseksi paina samanaikaisestikahta vapautusnäppäintä (8). Jousilukonmekanismi työntää automaattisesti akkupaketinkoneesta.O

Pagina 102

86SUOMI• Lossa sidohandtaget.• För högerhänta användare, skjut sidohandtagetsklämma över den kragen bakom chucken medhandtaget till vänster.• För väns

Pagina 103 - Kullanm talimatlar

87SUOMI• Kun ruuvi on kierretty tasaiseksi työstettäväänkappaleeseen, päästä nopeudensäädön kytkinestääksesi ruuvin päätä tukeutumastatyöstettävään ka

Pagina 104

88TAKUU• 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU •Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT-työkaluusi,palauta se myyjälle tai valtuutettuun DEWALT-huoltopisteeseen 30

Pagina 105 - • BİR YILLIK TAM GARANTİ •

89SVENSKAUPPLADDNINGSBAR BORRHAMMAREDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HVi gratulerar!Du har valt ett DEWALT elverktyg.Mångårig

Pagina 106 - DW005KH/DW005K2C/DW005K2H

9DANSKLæs brugsanvisningen før laderen tages ibrugMå ikke udsættes for væskeEn beskadiget ledning bør omgåendeudskiftesTemperatur for opladning +4 °C

Pagina 107 - √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜

90SVENSKASäkerhetsinstruktionerInnan Du börjar använda maskinen, tag någraminuter i anspråk för att läsa igenombruksanvisningen. Spara bruksanvisninge

Pagina 108 - EWALT. EϤÁ¯ÂÙÂ

91SVENSKA18 Reparation av verktyg får endast utföras avgodkänd DEWALT serviceverkstadDet här verktyget motsvarar gällandesäkerhetsbestämmelser. För at

Pagina 109

92SVENSKADin uppladdningsbara borrhammare DW005 ärkonstruerad för professionella borrnings-,slagborrnings- och skruvdragningsverksamheter ochlätta mej

Pagina 110 - EWALT ÁÈ·

93SVENSKA• För att finladda batteriet ansluter du det somvanligt till laddaren. Den röda lampan kommer attblinka oavbrutet för att visa att laddningsc

Pagina 111

94Montering och avlägsnande av SDS-plustillbehör (fig. D)Maskinen använder SDS-plus borr (se den inlagdabilden i fig. C för en genomskärning av ett SD

Pagina 112 - √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

95SVENSKA• Arbeta enligt beskrivningen för slagborrarbeten.Det finns speciella SDS-plus skaft som kananvändas med standardchuckar på 10 eller 13 mmså

Pagina 113 - EWALT. ¶Ú¤ÂÈ Ó·

96Förbrukade maskinerNär Din produkt är utsliten, skydda naturen genomatt inte slänga den tillsammans med vanligt avfall.Lämna den till de uppsamlings

Pagina 114 - ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

97TÜRKÇEŞARJLI DARBELİ MATKAP DW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HTebrikler!Bir DEWALT elektrikli aletini seçmişbulunuyorsunuz.

Pagina 115

98TÜRKÇEMühendislik ve Ürün Geliştirme MüdürüHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, AlmanyaGüvenlik talimatlarElektrikli a

Pagina 116

99TÜRKÇEHareketli parçalarn ayarsz olupolmadğ veya tutukluk yappyapmadğn, krk parça olup olmadğnve çalşmasn etkileyebilecek diğerdurum

Commenti su questo manuale

Nessun commento