DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in USA (JAN03-CD-1) Form No. 159361-02DW979 Copyright © 1994, 2002T
7EnglishDepth Adustment1. Rotate adjustment collar (FIG. 5). Clockwise rotation will provide deeperseating of screws.2. Test drive a fastener in scrap
8EnglishIntalling and Changing Nutsetters andLocators1. Select nutsetter size desired.2. One locator is supplied (a 9/16” ID for 3/8” and 5/16” nutset
FrançaisImportantes mesures de sécurité(pour tous les outils)AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, desecousses électriques ou de ble
10bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer ou remplacer toutprotecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre deservice autorisé, sauf si
l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussièresspécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.• Éviter tout contact pr
12pas éliminé en enlevant l’ensemble de piles du chargeur.•NE JAMAIS raccorder deux chargeurs l’un à l’autre.• NE PAS ranger le produit dans un endroi
prolongée avec l’outil. Il faut toutefois s’assurer que la tension estappropriée.REMARQUE : un capuchon est fourni avec la pile en vue d’êtreutilisé c
14Françaisde piles perd lentement de sa charge lorsqu’il n’est pas branché dansle chargeur. Il peut donc être nécessaire de recharger un ensemblede pi
6. Dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branché, descorps étrangers peuvent court-circuiter les contacts de chargementà découvert. Il fa
16FrançaisNOTE : Lorsqu’on se sert de l’outil après en avoir changé le sens derotation, on peut entendre un déclic au moment de la mise en marche.Ce b
INSTRUCTION MANUALGUIDE D’UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESDW979Drywall ScrewdriverTournevis pour murs secsDestornillador para Tablaroca®Questions? S
Remplacement du porte-lames1. Enfoncer les boutons de dégagement et retirer la bague du carterd’embrayage.2. Tirer le porte-lames en ligne droite, à l
18Français8. Avoir quelques lames de rechange à portée de la main avant decommencer les travaux.Installation et remplacement des tourne-écrous et des
sera réparée ou remplacée sans frais. Pour obtenir de plus amplesrenseignements sur les réparations couvertes par la garantie,composer le 1 (800) 4-D
20EspañolInstrucciones importantes de seguridad(Para todas las herramientas)ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precaucionesbásicas de segur
21Españolde joyería flojos, pues podrían quedar atrapados por las partesmóviles de las herramientas. Se recomienda el empleo de guantesde caucho y cal
22Españolhaga pruebas con objetos conductores. Hay peligro de choqueeléctrico o electrocución.• El cargador y la batería están especialmente diseñados
23Español¥ CHARGING¥ CHARGED¥ DELAYDW9115DANGER:WARNING:15 MINUTE CHARGERFLASHINGONFAST FLASH¥DEFECTIVE PACKON9.0vEXTENDED RUN TIME12.0vEXTENDED RUN T
24EspañolAntes de desechar las baterías de cadmio desgastadas o dañadas,verifique con las autoridades locales las restricciones especiales parael dese
25EspañolBOTONES DE LIBERACIÓNFIG. 2FIG. 3GATILLOINTERRUPTOROPRIMA PARAREVERSAOPRIMA PARA MARCHAHACIA ADELANTEPOSICIÓN CENTRAL: ASEGURADO EN APAGADOFI
26Españolcargue la batería cuando la temperatura es inferior a +4.5˚C (+40˚F),o superior a +40.5˚C (+105˚F). Esto es muy importante y le evitaráserios
EnglishImportant Safety Instructions(For all tools)WARNING: When using electric tools, basic safety precautionsshould always be followed to reduce ris
27EspañolCOLLAR DEAJUSTESENSOR DEPROFUNDIDADFIG. 5FIG. 6PUNTA DEDESTORNILLADORSUJETADOR DEPUNTASBOTONES DELIBERACIÓNCUBIERTA DELEMBRAGUECOLLAR DEAJUST
28Español3. Para incrementar la profundidad, gire el collar de ajuste de maneraque el extremo de la punta se extienda más allá del extremo delsensor d
29EspañolFIG. 7DADOSENSOR DEPROFUNDIDADCOLLAR DEAJUSTECUBIERTA DELEMBRAGUE6. Antes de colocar tornillos para tableros, verifique que no hayaseparacion
30la zona del embrague y limpiados por lo menos una vez a la semana.AccesoriosDispone usted de los accesorios recomendados para su herramientacon carg
31EspañolGARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍASSi usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeñode su herramienta industrial
using your hand and it frees both hands to operate tool.• DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.• MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Ke
2• The charger and battery pack are specifically designed to worktogether. DO NOT attempt to charge the battery pack with anychargers other than the o
use and do not recharge.• Do not carry extra battery packs in aprons, pockets, or tool boxes alongwith other metal objects. Battery pack could be shor
the battery pack fresh and fully charged. A battery pack will slowly loseits charge when kept out of the charger. If the battery pack has notbeen kept
This is important and will prevent serious damage to the batterypack.2. The charger and battery pack may become warm to touch whilecharging. This is a
6EnglishVariable Speed SwitchTo turn the tool “ON”, squeeze the trigger switch. To turn the tool “OFF”release the trigger. Your tool is equipped with
Commenti su questo manuale