DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUL03-1) Form No. 581054-00D25101, D25103, D25201, D25203, D25303, D
MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIESD25101 D25103, D25203D25201 D25303, D25304MASONRY 1" 1"STEEL N/A 1/2"WOOD N/A 1 1/2"OPTIMUM CAPACITY
8Règles de sécurité d’ordre généralAVERTISSEMENT ! IL FAUT LIRE ET COMPRENDRE TOUTESLES DIRECTIVES. Le non-respect des directives présentées ci-dessou
Calibre minimal des cordons de rallongeTensionLongueur totale du cordon en meters120 V De 0 à 7 De 7 à 15 De 15 à 30 De 30 à 45Intensité (A)Au Au Cali
10• Il faut utiliser uniquement des pièces de rechange identiquespour réparer un outil. Suivre les directives figurant dans lasection Entretien du pré
V...volts A ...ampères Hz...hertz W ...wattmin ...minutes ...courant alternatif ...courant continuno ...régime
12NOTA : Utiliser les basses vitesses pour entamer un trou sans pointeau,pour percer le métal, les plastiques ou les céramiques ou pour poser desvis.
FonctionnementPERÇAGE1. Toujours débrancher la perceuse avant de mettre ou deremplacer des forets ou des accessoires.2. N’employer que des forets bien
14PERÇAGE DU BOIS (D25103, D25203, D25303, D25304)On doit utiliser un mandrin SDS avec adaptateur à tige cylindrique.S’assurer que la perceuse est en
garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causésà la suite de réparations effectuées ou tentées par des personnes nonqualifiées. Cett
16SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGÚNCOMENTARIO SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTADEWALT, MARQUE EL NÚMERO DE LLAMADA GRATUITA:1-800-4-D
INSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESD25101, D25103, D25201, D25203, D25303, D253041" Heavy Duty SDS Rotary HammersPe
Calibre mínimo para cordones de extensiónVolts Longitud total del cordón en metros120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7Amperaje Más No más Calibre d
18SERVICIO• El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personalcualificado. El servicio o mantenimiento realizados por personal nocalificado pu
• La etiqueta de la herramienta puede incluir los símbolos siguientes:A continuación se indican los símbolos y sus definiciones:V ...volt
20GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLEEl interruptor de gatillo de velocidad variable (A) permite controlarla velocidad. Cuanto más fuerte se pulse el interr
Broquero SDS (Fig. 4)Al colocar la broca, insértela aproximadamente 3/4” en el broquero.Empuje y gire la broca hasta que encaje en la posición correct
22NOTA: los orificios grandes en acero (de 5/16" a 1/2") se puedenhacer con mayor facilidad si se taladra primero un orificio piloto (de5/3
Póliza de GarantíaIDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________Marca: _________
24PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTASELÉCTRICAS DIRÍJASE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANOAGUASCALIENTESAv. de los Maestros 903 - Col. Espa
General Safety RulesWARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.Failure to follow all instructions listed below may result in electricshock, fire an
• Disconnect the plug from the power source before makingany adjustments, changing accessories, or storing the tool.Such preventative safety measures
• Avoid prolonged contact with dust from power sanding, saw-ing, grinding, drilling, and other construction activities. Wearprotective clothing and wa
4VARIABLE SPEED TRIGGERThe variable speed trigger switch (A) permits speed control. The farther the trigger switch is depressed, the higher the speed
DRILL-ONLY MODETo use drill-only mode, depress button(D) and turn the dial so the yellowarrow points to the correspondingsymbol as shown. Use drill-o
6does not function when the 3 jaw keylesschuck is used.Both the SDS and 3 jaw keyless chuck canbe easily removed by turning the collar (E)into the unl
Commenti su questo manuale